IEEE 1420.1a-1996 信息技术.软件的重新使用.程序库交替使用性重新应用的数据模型:资产认证体制
作者:标准资料网 时间:2024-05-16 14:42:18 浏览:8083
来源:标准资料网
【英文标准名称】:Informationtechnology-Softwarereuse-Datamodelforreuselibraryinteroperability:AssetCertificationframework
【原文标准名称】:信息技术.软件的重新使用.程序库交替使用性重新应用的数据模型:资产认证体制
【标准号】:IEEE1420.1a-1996
【标准状态】:作废
【国别】:美国
【发布日期】:1996
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国电气电子工程师学会(IEEE)
【起草单位】:IEEE
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:数据处理;认证;图书馆;计算机软件;定义;交替使用性;重新使用;数据模型;合格证书;认可
【英文主题词】:Approval;Certificates;Certification;Computersoftware;Datamodels;Dataprocessing;Definition;Definitions;Interoperability;Libraries;Reuse
【摘要】:ThisdocumentdescibestheBasicinteroperabilityDataMode(BIDM)standardasdevelopedbytheReuseLibraryInteroperabilityGroup(RIG)
【中国标准分类号】:L70
【国际标准分类号】:35_080
【页数】:29P;A4
【正文语种】:英语
基本信息
标准名称: | 聚合物水泥防水涂料 |
英文名称: | Polymer-modified cement compounds for waterproofing membrane |
中标分类: |
建材 >>
建材产品 >>
屋面、铺面防水与防潮材料 |
ICS分类: |
建筑材料和建筑物 >>
建筑物的防护 >>
防水
|
发布部门: | 中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局 中国国家标准化管理委员会 |
发布日期: | 2009-03-25 |
实施日期: | 2010-01-01 |
首发日期: | 2009-03-25 |
作废日期: | |
主管部门: | 中国建筑材料联合会 |
提出单位: | 中国建筑材料联合会 |
归口单位: | 全国轻质与装饰装修建筑材料标准化技术委员会(SAC/TC 195) |
起草单位: | 河南建筑材料研究设计院有限责任公司、北京金汤建筑防水技术开发有限公司等 |
起草人: | 邓超、李谷云、王治、朱炳光、张进、朱艳芳等 |
出版社: | 中国标准出版社 |
出版日期: | 2010-01-01 |
页数: | 12页 |
计划单号: | 20072576-T-609 |
适用范围
本标准规定了聚合物水泥防水涂料的术语和定义、分类和标记、一般要求、技术要求、试验方法、检验规则、标志、包装、运输和贮存。
本标准适用于房屋建筑及土木工程涂膜防水用聚合物水泥防水涂料。
前言
没有内容
目录
没有内容
引用标准
GB/T528—1998 硫化橡胶或热塑性橡胶拉伸应力应变性能的测定(eqvISO37:1994)
GB/T2419—2005 水泥胶砂流动度测定方法
GB/T3186 色漆、清漆和色漆与清漆涂料用原材料 取样
GB/T12573—2008 水泥取样方法
GB/T16777—2008 建筑防水涂料试验方法
GB/T17671—1999 水泥胶砂强度试验方法(ISO 法)
JC1066—2008 建筑防水涂料中有害物质限量
所属分类: 建材 建材产品 屋面 铺面防水与防潮材料 建筑材料和建筑物 建筑物的防护 防水
【英文标准名称】:Eurocode4:Designofcompositesteelandconcretestructures-Part1-2:Generalrules-Structuralfiredesign;GermanversionEN1994-1-2:2005
【原文标准名称】:欧洲法规4.复合钢和混凝土结构设计.第1-2部分:总则.结构防火设计
【标准号】:DINEN1994-1-2-2006
【标准状态】:作废
【国别】:德国
【发布日期】:2006-11
【实施或试行日期】:
【发布单位】:德国标准化学会(DE-DIN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:事故预防;应用规则;使用;建筑物;土木工程;组件;组合梁;组合楼板;混凝土结构;混凝土;条件;建筑;建筑工程;施工工程作业;建设工程;定义;设计;尺寸选定;欧洲法规;火灾;燃烧条件;防火;耐火性;防火安全;一般条件;荷载能力;材料;数学计算;国家的;特性;钢筋混凝土结构;加筋;钢筋;安全规则;稳定性;静力学;钢;防火应力;建筑工程图纸;防火耐火结构;钢结构作业;结构;监督(认可);热性能
【英文主题词】:Accidentprevention;Applicationrule;Applications;Bars(materials);Bending;Blankets;Bond;Buildings;Ceilings;Chambers;Civilengineering;Components;Compositebeams;Compositeconstruction;Compositefloors;Concretestructures;Concretes;Conditions;Connections;Construction;Constructionengineering;Constructionengineeringworks;Constructionworks;Definitions;Density;Design;Dimensioning;Effects;Elongation;Eurocode;Evaluations;Expansions;Fire;Fireconditions;Firehazards;Firepropagation;Fireprotection;Fireresistance;Firerisks;Firesafety;Generalconditions;Hollowsections;Kinks;Lightweightconcrete;Loadcapacity;Loadability;Loading;Materials;Mathematicalcalculations;Mechanicalproperties;Methods;National;Normalconcrete;Performance;Pressure;Principle;Properties;Reinforcedconcretestructures;Reinforcement;Reinforcingsteels;Rules;Safetyregulations;Specification(approval);Stability;Statics;Stays;Steels;Strain;Strengthofmaterials;Stress;Stressbyfire;Structuralengineeringdrawings;Structuralfireprotection;Structuralsteelwork;Structuralsteels;Structures;Supportingbehaviour;Surveillance(approval);Tables(data);Temperature;Thermalinsulation;Thermalproperties;Voltage
【摘要】:(1)ThisPart1-2ofEN1994dealswiththedesignofcompositesteelandconcretestructuresfortheaccidentalsituationoffireexposureandisintendedtobeusedinconjunctionwithEN1994-1-1andEN1991-1-2.ThisPart1-2onlyidentifiesdifferencesfrom,orsupplementsto,normaltemperaturedesign.(2)ThisPart1-2ofEN1994dealsonlywithpassivemethodsoffireprotection.Activemethodsarenotcovered.(3)ThisPart1-2ofEN1994appliestocompositesteelandconcretestructuresthatarerequiredtofulfillcertainfunctionswhenexposedtofire,intermsof:-avoidingprematurecollapseofthestructure(loadbearingfunction);-limitingfirespread(flame,hotgases,excessiveheat)beyonddesignatedareas(separatingfunction).(4)ThisPart1-2ofEN1994givesprinciplesandapplicationrules(seeEN1991-1-2)fordesigningstructuresforspecifiedrequirementsinrespectoftheaforementionedfunctionsandthelevelsofperformance.(5)ThisPart1-2ofEN1994appliestostructures,orpartsofstructures,thatarewithinthescopeofEN1994-1-1andaredesignedaccordingly.However,norulesaregivenforcompositeelementswhichincludeprestressedconcreteparts.(6)Forallcompositecross-sectionslongitudinalshearconnectionbetweensteelandconcreteshouldbeinaccordancewithEN1994-1-1orbeverifiedbytests(seealso4.3.4.1.5andAnnex1).(7)TypicalexamplesofconcerteslabswithprofiledsteelsheetswithorwithoutreinforcingbarsaregiveninFigure1.1.(8)TypicalexamplesofcompositebeamsaregiveninFigures1.2to1.5.Thecorrespondingconstructionaldetailingiscoveredinsection5.(9)TypicalexamplesofcompositecolumnsaregiveninFigures1.6to1.8.Thecorrespondingconstructionaldetailingiscoveredinsection5.(10)Differentshapes,likecircularoroctagonalcross-sectionsmayalsobeusedforcolumns.Whereappropriate,reinforcingbarsmaybereplacedbysteelsections.(11)Thefireresistanceofthesetypesofconstructionsmaybeincreasedbyapplyingfireprotectionmaterials.NOTE:Thedesignprinciplesandrulesgivenin4.2,4.3and5refertosteelsurfacesdirectlyexposedtothefire,whicharefreeofanyfireprotectionmaterial,unlessexplicicatlyspecifiedotherwise.(12)PThemethodsgiveninthisPart1-2ofEN1994areapplicabletostructuralsteelgradesS235,S275,S355,S420andS460ofEN10025,EN10210-1andEN10219-1.(13)Forprofiledsteelsheeting,referenceismadetosection3.5ofEN1994-1-1.(14)ReinforcingbarsshouldbeinaccordancewithEN10080.(15)Normalweightconcrete,asdefinedinEN1994-1-1,isapplicabletothefiredesignofcompositestructures.Theuseoflightweightconcreteispermittedforcompositeslabs.(16)ThispartofEN1994doesnotcoverthedesignofcompositestructureswithconcretestrengthclasseslowerthanC20/25andLC20/22andhigherthanC50/60andLC50/55.NOTE:InformationonConcreteStrengthClasshigherthanC50/60isgiveninsection6ofEN1992-1-2.TheuseoftheseconcretestrengthclassesmaybespecifiedintheNationalAnnex.(17)Formaterialsnotincludedherein,referenceshouldbemadetorelevantCENproductstandardsorEuropeanTechnicalApproval(ETA).
【中国标准分类号】:P25
【国际标准分类号】:13_220_50;91_010_30;91_080_10;91_080_40
【页数】:111P.;A4
【正文语种】:德语